| | |

Brasil · Rio de Janeiro

G.O.A.T
PACKAGES

Conforto · Entretenimento · Segurança Comfort · Entertainment · Safety Confort · Divertissement · Sécurité Confort · Entretenimiento · Seguridad

1 Semana1 Week1 Semaine1 Semana VIP Black · Gold · Diamond
scroll

Rio Além dos
Cartões Postais.
Rio Beyond
the Postcards.
Rio Au-delà
des Cartes Postales.
Río Más Allá
de las Postales.

Uma semana para descobrir a cidade através de festas, experiências locais, barco, trilhas, futebol e os principais atrativos do Rio.

Com hospedagem premium, transporte e suporte da nossa equipe, você aproveita cada momento com conforto, entretenimento e segurança.

A week to discover the city through parties, local experiences, boat trips, hikes, football and Rio's main attractions.

With premium accommodation, transport and support from our team, you enjoy every moment with comfort, entertainment and safety.

Une semaine pour découvrir la ville à travers des fêtes, expériences locales, bateau, randonnées, football et les principaux attraits de Rio.

Avec un hébergement premium, le transport et le soutien de notre équipe, vous profitez de chaque moment avec confort, divertissement et sécurité.

Una semana para descubrir la ciudad a través de fiestas, experiencias locales, barco, senderismo, fútbol y los principales atractivos de Río.

Con alojamiento premium, transporte y apoyo de nuestro equipo, disfrutas cada momento con comodidad, entretenimiento y seguridad.

01

ConfortoComfortConfortConfort

Casa exclusiva com piscina, bar 24h e brunch diário incluídos.Exclusive house with pool, 24h bar and daily brunch included.Maison exclusive avec piscine, bar 24h et brunch quotidien inclus.Casa exclusiva con piscina, bar 24h y brunch diario incluidos.

02

EntretenimentoEntertainmentDivertissementEntretenimiento

Festas e atividades cuidadosamente programadas durante toda a sua estadia conosco.Parties and activities carefully planned throughout your entire stay with us.Fêtes et activités soigneusement organisées tout au long de votre séjour avec nous.Fiestas y actividades cuidadosamente programadas durante toda su estancia con nosotros.

03

SegurançaSafetySécuritéSeguridad

Com a nossa equipe ao seu lado, você viverá tudo o que esta cidade maravilhosa tem a oferecer, sem preocupações, com total confiança e segurança. Nossa equipe de transfer bilíngue estará disponível em cada deslocamento, garantindo que você chegue a todos os destinos com conforto e tranquilidade.With our team by your side, you will experience everything this wonderful city has to offer, worry-free, with complete confidence and safety. Our bilingual transfer team will be available for every journey, ensuring you arrive at every destination in comfort and peace of mind.Avec notre équipe à vos côtés, vous vivrez tout ce que cette ville magnifique a à offrir, sans souci, en toute confiance et sécurité. Notre équipe de transfert bilingue sera disponible à chaque déplacement, vous garantissant d'arriver à chaque destination dans le confort et la sérénité.Con nuestro equipo a su lado, vivirá todo lo que esta maravillosa ciudad tiene para ofrecer, sin preocupaciones, con total confianza y seguridad. Nuestro equipo de traslado bilingüe estará disponible en cada trayecto, garantizando que llegue a todos los destinos con comodidad y tranquilidad.

Rio de Janeiro
Morro Dois Irmãos

Três níveis.
Uma cidade.
Three tiers.
One city.
Trois niveaux.
Une ville.
Tres niveles.
Una ciudad.

Cada pacote tem acesso, logística e experiências específicas. Cada edição foi pensada para uma experiência única. Selecione e descubra o que está incluído, dia por dia. Each package has its own access, logistics and experiences. Each edition was designed for a unique experience. Select and discover what's included, day by day. Chaque forfait a ses propres accès, logistique et expériences. Chaque édition a été pensée pour une expérience unique. Sélectionnez et découvrez ce qui est inclus, jour par jour. Cada paquete tiene su propio acceso, logística y experiencias. Cada edición fue diseñada para una experiencia única. Selecciona y descubre qué está incluido, día a día.

Black Edition
BLACK

Edição 01Edition 01Édition 01Edición 01

BLACK

Viva o Rio de Janeiro sem limitações. O Black Package combina hospedagem premium, experiências exclusivas, acesso privilegiado aos melhores eventos da cidade e o suporte de uma rede local de confiança, permitindo que você explore cada momento com conforto, segurança e total tranquilidade.Live Rio de Janeiro without limits. The Black Package combines premium accommodation, exclusive experiences, privileged access to the city's best events and the support of a trusted local network, allowing you to explore every moment with comfort, safety and complete peace of mind.Vivez Rio de Janeiro sans limites. Le Black Package combine hébergement premium, expériences exclusives, accès privilégié aux meilleurs événements de la ville et le soutien d'un réseau local de confiance, vous permettant d'explorer chaque instant avec confort, sécurité et une tranquillité totale.Vive Río de Janeiro sin limitaciones. El Black Package combina alojamiento premium, experiencias exclusivas, acceso privilegiado a los mejores eventos de la ciudad y el apoyo de una red local de confianza, permitiéndote explorar cada momento con comodidad, seguridad y total tranquilidad.

R$4.990 por pessoaper personpar personnepor persona

⚠ A ativação deste pacote está condicionada à confirmação mínima de 14 participantes inscritos.⚠ The activation of this package is subject to a minimum confirmation of 14 registered participants.⚠ L'activation de ce forfait est conditionnée à la confirmation d'un minimum de 14 participants inscrits.⚠ La activación de este paquete está condicionada a la confirmación mínima de 14 participantes inscritos.

Gold Edition
GOLD

Edição 02Edition 02Édition 02Edición 02

GOLD

A porta de entrada para uma experiência premium no Rio de Janeiro. O Pacote Gold reúne hospedagem selecionada, festas e atrações turísticas, trilhas e experiências autênticas para quem deseja aproveitar o melhor do Rio com conforto, segurança e praticidade. Uma semana de diversão, comodidade e momentos inesquecíveis na Cidade Maravilhosa.The gateway to a premium experience in Rio de Janeiro. The Gold Package combines selected accommodation, parties and tourist attractions, hikes and authentic experiences for those who want to enjoy the best of Rio with comfort, safety and convenience. A week of fun, comfort and unforgettable moments in the Marvellous City.La porte d'entrée vers une expérience premium à Rio de Janeiro. Le Forfait Gold réunit hébergement sélectionné, fêtes et attractions touristiques, randonnées et expériences authentiques. Une semaine de plaisir, de confort et de moments inoubliables dans la Ville Merveilleuse.La puerta de entrada a una experiencia premium en Río de Janeiro. El Paquete Gold reúne alojamiento seleccionado, fiestas y atracciones turísticas, senderismo y experiencias auténticas. Una semana de diversión, comodidad y momentos inolvidables en la Ciudad Maravillosa.

R$11.990 por pessoaper personpar personnepor persona

Temporariamente fechadoTemporarily closedTemporairement ferméTemporalmente cerrado

Diamond Residence
DIAMOND

Edição 03Edition 03Édition 03Edición 03

DIAMOND

Beach club com vista pro mar

Uma semana de luxo, acesso exclusivo a experiências exclusivas na cidade mais icônica do Brasil.A week of luxury, exclusive access to exclusive experiences in the most iconic city in Brazil.Une semaine de luxe, accès exclusif à des expériences exclusives dans la ville la plus emblématique du Brésil.Una semana de lujo, acceso exclusivo a experiencias exclusivas en la ciudad más icónica de Brasil.

Para aqueles que não seguem tendências. Eles as criam.For those who don't follow trends. They set them.Pour ceux qui ne suivent pas les tendances. Ils les créent.Para quienes no siguen tendencias. Las crean.

Onde o extraordinário se torna o padrão.Where the extraordinary becomes the standard.Là où l'extraordinaire devient la norme.Donde lo extraordinario se convierte en el estándar.

Uma experiência reservada para quem exige o melhor.An experience reserved for those who demand the best.Une expérience réservée à ceux qui exigent le meilleur.Una experiencia reservada para quienes exigen lo mejor.

O luxo não é um privilégio. É um estilo de vida.Luxury is not a privilege. It's a lifestyle.Le luxe n'est pas un privilège. C'est un art de vivre.El lujo no es un privilegio. Es un estilo de vida.

Viva o Rio como poucos podem viver.Live Rio like only a few can.Vivez Rio comme peu peuvent le faire.Vive Río como pocos pueden vivirlo.

Valor a negociarPrice upon requestPrix sur demandePrecio a negociar

Lapa Rio de Janeiro

Lapa.
Cidade.
Barco.

Experiências que só existem em Rio, curadas para quem quer viver a cidade de verdade.Experiences that only exist in Rio, curated for those who want to truly live the city.Des expériences qui n'existent qu'à Rio, pour ceux qui veulent vraiment vivre la ville.Experiencias que solo existen en Río, para quienes quieren vivir la ciudad de verdad.

Sem surpresas.
Tudo mapeado.
No surprises.
All mapped out.
Pas de surprises.
Tout est planifié.
Sin sorpresas.
Todo mapeado.

Incluído em todos os pacotesIncluded in all packagesInclus dans tous les forfaitsIncluido en todos los paquetes

  • Pick up no aeroportoAirport pick upPick up à l'aéroportPick up en el aeropuerto
  • Acomodação com piscina (1 semana)Accommodation with pool (1 week)Hébergement avec piscine (1 semaine)Alojamiento con piscina (1 semana)
  • Segurança e bar on-site 24 horasOn-site security and bar 24 hoursSécurité et bar sur place 24hSeguridad y bar en sitio 24 horas
  • Drinks de boas-vindas + brunch diárioWelcome drinks + daily brunchBoissons de bienvenue + brunch quotidienBebidas de bienvenida + brunch diario
  • Visita aos pontos turísticos mais famosos da América Latina (Cristo Redentor, Pão de Açúcar, etc.)Visit to the most famous tourist attractions in Latin America (Christ the Redeemer, Sugarloaf Mountain, etc.)Visite des sites touristiques les plus célèbres d'Amérique Latine (Christ Rédempteur, Pain de Sucre, etc.)Visita a los puntos turísticos más famosos de América Latina (Cristo Redentor, Pan de Azúcar, etc.)
  • Lapa VIP: 3 venues, entrada garantidaLapa VIP: 3 venues, guaranteed entryLapa VIP: 3 lieux, entrée garantieLapa VIP: 3 venues, entrada garantizada
  • Festa no Barco (transfer incluído)Boat Party (transfer included)Fête en Bateau (transfert inclus)Fiesta en el Barco (traslado incluido)
  • Local experience VIP Party: mesa com garrafasLocal experience VIP Party: table with bottlesLocal experience VIP Party: table avec bouteillesLocal experience VIP Party: mesa con botellas
  • Techno SunsetTechno SunsetTechno SunsetTechno Sunset
  • Guia bilíngueBilingual guideGuide bilingueGuía bilingüe
  • Transfer bilíngue confiávelTrusted bilingual transferTransfert bilingue fiableTraslado bilingüe confiable

Serviços adicionaisAdditional servicesServices additionnelsServicios adicionales

  • Delivery de comida localLocal food deliveryLivraison de nourriture localeDelivery de comida local
  • Serviços de hair & beautyHair & beauty servicesServices coiffure & beautéServicios de hair & beauty
  • Passeios privados sob consultaPrivate tours on requestVisites privées sur demandeTours privados bajo consulta
  • Ingressos para jogos de futebolFootball match ticketsBillets de footballEntradas para partidos de fútbol
  • Câmbio e serviços financeirosCurrency exchange & financial servicesChange et services financiersCambio y servicios financieros
G.O.A.T Rio

Somos uma equipe de profissionais com mais de 10 anos de experiência no turismo, que desenvolveu uma rede de parceiros selecionados para oferecer uma experiência completa e confiável, com hospedagem, transporte e atrações cuidadosamente organizados.

Assim, você aproveita o melhor da cidade sem preocupações com golpes, cobranças abusivas ou imprevistos, focando apenas em viver momentos inesquecíveis no Rio de Janeiro.

We are a team of professionals with over 10 years of experience in tourism, who have developed a network of selected partners to offer a complete and reliable experience, with accommodation, transportation and attractions carefully organised.

This way, you enjoy the best of the city without worrying about scams, overcharging or unexpected surprises, focusing only on living unforgettable moments in Rio de Janeiro.

Nous sommes une équipe de professionnels avec plus de 10 ans d'expérience dans le tourisme, qui a développé un réseau de partenaires sélectionnés pour offrir une expérience complète et fiable, avec hébergement, transport et attractions soigneusement organisés.

Ainsi, vous profitez du meilleur de la ville sans vous soucier des arnaques, des surfacturations ou des imprévus, en vous concentrant uniquement sur des moments inoubliables à Rio de Janeiro.

Somos un equipo de profesionales con más de 10 años de experiencia en el turismo, que ha desarrollado una red de socios seleccionados para ofrecer una experiencia completa y confiable, con alojamiento, transporte y atracciones cuidadosamente organizados.

Así, disfrutas lo mejor de la ciudad sin preocuparte por estafas, cobros abusivos o imprevistos, enfocándote únicamente en vivir momentos inolvidables en Río de Janeiro.


Sou Carlos, nascido e criado na Rocinha, a maior favela da América Latina. Aos 15 anos comecei a praticar kickboxing em um projeto social do bairro, esporte que me ensinou disciplina e autocontrole, mudando o rumo da minha vida.

Meu mentor Mauricio Casaes foi uma influência decisiva. O inglês que ele aprendeu por conta própria me motivou a fazer o mesmo, aprendi 3 a 4 línguas de forma autônoma, abrindo portas que eu jamais imaginava cruzar. Em 2015 viajei para a Suíça e a Alemanha por dois meses, algo que parecia impossível para um menino da favela.

Há mais de dez anos trabalho no turismo como guia, conhecendo pessoas de origens e culturas muito diferentes. Essas vivências, junto ao amor pela minha comunidade, me trouxeram até este projeto. O objetivo é simples: dar algo de volta e abrir caminhos para quem vem depois de mim.

I'm Carlos, born and raised in Rocinha, the largest favela in Latin America. At 15 I started kickboxing at a local social project in the neighbourhood, a sport that taught me discipline and self-control, changing the course of my life.

My mentor Mauricio Casaes was a decisive influence. The English he learned on his own motivated me to do the same, I learned 3 to 4 languages on my own, opening doors I never imagined crossing. In 2015 I travelled to Switzerland and Germany for two months, something that seemed impossible for a kid from the favela.

For over a decade I have worked in tourism as a guide, meeting people from very different backgrounds and cultures. Those experiences, together with my love for my community, brought me to this project. The goal is simple: give something back and open paths for those who come after me.

Je suis Carlos, né et grandi à Rocinha, la plus grande favela d'Amérique latine. À 15 ans j'ai commencé le kickboxing dans un projet social du quartier, un sport qui m'a appris la discipline et la maîtrise de moi-même, changeant le cours de ma vie.

Mon mentor Mauricio Casaes a été une influence décisive. L'anglais qu'il a appris seul m'a motivé à faire de même, j'ai appris 3 à 4 langues par moi-même, ouvrant des portes que je n'imaginais jamais franchir. En 2015 j'ai voyagé en Suisse et en Allemagne pendant deux mois, quelque chose qui semblait impossible pour un enfant de la favela.

Depuis plus de dix ans je travaille dans le tourisme comme guide, rencontrant des personnes d'origines et de cultures très différentes. Ces expériences, avec mon amour pour ma communauté, m'ont conduit à ce projet. L'objectif est simple: rendre quelque chose et ouvrir des chemins pour ceux qui viennent après moi.

Soy Carlos, nacido y criado en Rocinha, la favela más grande de América Latina. A los 15 años empecé el kickboxing en un proyecto social del barrio, un deporte que me enseñó disciplina y autocontrol, cambiando el rumbo de mi vida.

Mi mentor Mauricio Casaes fue una influencia decisiva. El inglés que aprendió por su cuenta me motivó a hacer lo mismo, aprendí 3 a 4 idiomas por mi cuenta, abriendo puertas que nunca imaginé cruzar. En 2015 viajé a Suiza y Alemania durante dos meses, algo que parecía imposible para un niño de la favela.

Hace más de diez años trabajo en el turismo como guía, conociendo personas de orígenes y culturas muy distintas. Esas vivencias, junto al amor por mi comunidad, me llevaron a este proyecto. El objetivo es simple: devolver algo y abrir caminos para quienes vienen después de mí.

Carlos

As vagas são
limitadas.
Spots are
limited.
Les places sont
limitées.
Los cupos son
limitados.

Entre em contato direto pelo WhatsApp ou preencha o formulário. Retornamos em até 24 horas.Contact us directly via WhatsApp or fill in the form. We respond within 24 hours.Contactez-nous directement via WhatsApp ou remplissez le formulaire. Réponse sous 24h.Contáctanos directamente por WhatsApp o completa el formulario. Respondemos en 24 horas.

LocalLocationLieuUbicación Brasil, Rio de Janeiro

Parte do que você vive aqui volta para a comunidade. Part of what you experience here goes back to the community. Une partie de ce que vous vivez ici revient à la communauté. Parte de lo que vives aquí vuelve a la comunidad.

O G.O.A.T apoia projetos sociais na Rocinha e em outras comunidades do Rio de Janeiro. Acreditamos que o turismo pode ser uma ferramenta real de transformação quando feito com responsabilidade e conexão genuína com o território.

Parte da receita gerada pelos nossos pacotes é destinada diretamente a iniciativas locais de educação, esporte e cultura. Ao escolher o G.O.A.T, você também faz parte disso.

Convidamos você a considerar a possibilidade de atuar como voluntário em projetos sociais vinculados à nossa iniciativa, dentro das comunidades com as quais trabalhamos. Já imaginou o impacto que sua presença poderia gerar em realidades menos favorecidas? Esta porta também está aberta para você.

G.O.A.T supports social projects in Rocinha and other communities across Rio de Janeiro. We believe tourism can be a real tool for transformation when done responsibly and with a genuine connection to the territory.

Part of the revenue generated by our packages goes directly to local education, sport and culture initiatives. By choosing G.O.A.T, you are also part of that.

We warmly invite you to consider volunteering in social projects affiliated with our initiative, within the communities we work alongside. Have you ever considered the impact your presence could have in less privileged realities? This door is open to you as well.

G.O.A.T soutient des projets sociaux à Rocinha et dans d'autres communautés de Rio de Janeiro. Nous croyons que le tourisme peut être un véritable outil de transformation lorsqu'il est pratiqué de manière responsable et avec un lien authentique au territoire.

Une partie des recettes générées par nos forfaits est destinée directement à des initiatives locales d'éducation, de sport et de culture. En choisissant G.O.A.T, vous en faites également partie.

Nous vous invitons chaleureusement à envisager un engagement bénévole au sein des projets sociaux affiliés à notre initiative, dans les communautés avec lesquelles nous travaillons. Avez-vous déjà songé à l'impact que votre présence pourrait avoir dans des réalités moins favorisées ? Cette porte vous est également ouverte.

G.O.A.T apoya proyectos sociales en Rocinha y otras comunidades de Río de Janeiro. Creemos que el turismo puede ser una herramienta real de transformación cuando se hace con responsabilidad y una conexión genuina con el territorio.

Parte de los ingresos generados por nuestros paquetes va directamente a iniciativas locales de educación, deporte y cultura. Al elegir G.O.A.T, usted también forma parte de eso.

Le invitamos cordialmente a considerar la posibilidad de realizar voluntariado en proyectos sociales vinculados a nuestra iniciativa, dentro de las comunidades con las que trabajamos. ¿Ha reflexionado alguna vez sobre el impacto que su presencia podría generar en realidades menos favorecidas? Esta puerta también está abierta para usted.

Vivendo Um Sonho Surf, VUSS Povoada Projeto Social Projeto Social

CarrinhoCartPanierCarrito

Seu carrinho está vazio.Your cart is empty.Votre panier est vide.Tu carrito está vacío.

Checkout

Dados pessoaisPersonal detailsDonnées personnellesDatos personales

Informe o período desejado para verificar a disponibilidade de suítesPlease enter your preferred dates to check suite availabilityVeuillez indiquer la période souhaitée pour vérifier la disponibilité des suitesIndique el período deseado para verificar la disponibilidad de suites

Dados do cartãoCard detailsDonnées de carteDatos de tarjeta

🔒 Pagamento seguroSecure paymentPaiement sécuriséPago seguro

Reserva recebida!Booking received!Réservation reçue!¡Reserva recibida!

Entraremos em contato em breve para confirmar sua reserva.We will contact you shortly to confirm your booking.Nous vous contacterons bientôt pour confirmer votre réservation.Nos pondremos en contacto pronto para confirmar su reserva.